皮城執法官蔚
選中蔚時:
"Punch first. Ask questions while punching."
“先打臉,打的時候再問話。”
攻擊時:
"A little smash and grab."
“抓一抓,砸一砸。”
"Here comes the punchline!"
“一拳定音!”(punchline雙關“拳打”和“亮點”的意思)
"Come on! Resist arrest already!"
“好啊!拒捕!”
"One girl wrecking crew."
“一女當關,萬夫莫開。”
"Freeze! Or don't, I don't care."
“不許動!動,也沒用。”
"Put a dent in 'em!"
“打垮他們!” (致敬喬布斯名言"Put a dent in the universe")
"Vi, hah, stands for violence!"
“蔚,哈,意思就是暴力!”
"Vi stands for vicious."
“蔚也是兇殘。”
"Vi stands for vice."
“蔚還代表邪惡。”
移動時:
"Here I come to save the day... or wreck it."
“去拯救……或者毀滅。”
"They'll never know what hit 'em."
“他們永遠也不會知道是被什麼玩意兒打中的。”
"Let's get crackin'."
“來搞點破壞吧。”
"I'm doing this my way."
“我說了算。”
"Piltover's finest."
“皮城執法者。”
"Plan? I don't need a plan."
“計劃?我不需要計劃。”
"Let's get to the fun part!"
“好戲要開場了!”
"Who needs a beat-down?"
“誰想找點刺激?”
"If you hit a wall, hit it hard!"
“如果你撞牆了,那就撞得狠一點!”
"Sometimes you gotta make a door."
“沒門就得做個門。”(貌似致敬某遊戲?)
"I let my hands do the talking."
“我只用拳頭說話。”
"I'm my own backup."
“我一人就夠了。”
說笑時:
"Hmm, I like your smile. Gives me something to aim at."
“嗯,我喜歡你微笑的樣子,特欠揍。”
"I like your smile. Makes a nice target."
“你那副笑臉是個不錯靶子。”
"We can either do this the hard way, or... Oh wait, no. There's just the hard way."
“你是想來硬的呢,還是硬的呢?”
"Why can't I get a straight answer? It's always just 'Oh no! Stop hitting me! Ow, my face!'"
“我怎麼就問不出來有用的東西?全是‘哎喲!別打了!我的臉!’”
"Welcome to the party. Try the punch."
“熱烈歡迎,接我一拳。”
嘲諷時:
蔚朝地上吐口水。
"I've got five reasons for you to shut up."
“我有5條理由讓你閉嘴。”(意思是手指頭?)
"If I want your opinion, I'll beat it out of you."
“如果需要你的意見,我會自己動手。”
"I like you as far as I can throw you... not even."
“我能把你扔飛,或許還有其他的歡迎方式。”
周圍有敵方凱特琳時:
蔚故意模仿皮城女警的英式口音,拿出一杯茶呡一小口後扔到地上。
"Care for a spot of tea? Or maybe a spot of punch in the face."
“還顧得上茶?顧你的臉吧。”
"Oh, look at me... I'm on the case."
“哦看啊……我在辦案呢。”
從凱特琳大招倖存時:
"Nice shot, cupcake."
“好槍法,小妞。”
"Aww, was that supposed to hurt, Cait?"
“喲,我該感到疼麼,阿琳?”
"Nope!"
“差點!”
隊友凱特琳放大招時:
"Yeah! Teamwork!"
“漂亮!默契!”
"High five, cupcake!"
“擊個掌,小妞!”
"Boom! Headshot."
“嘭!爆頭了。”
放出自己的大招時:
"Get dunked!"
“扣籃得分!”
"Eat this!"
“嚐嚐這個!”
"Boom, baby!"
“嘭,寶貝兒!”
放給敵方傑斯大招時:
"Hey Jayce! Power slam!"
“嘿傑斯!雷霆一擊!”