LOL塔姆臺詞介紹 LOL塔姆臺詞有哪些

1、對亞托克斯臺詞"Brother, you're as cultured as a crematorium selling barbecue."大兄弟,你的素質和擺攤賣燒烤的火葬場差不多。(這也太狠了多大仇!)。

LOL塔姆臺詞介紹 LOL塔姆臺詞有哪些

詳細答案:

1、對亞托克斯臺詞

"Brother, you're as cultured as a crematorium selling barbecue."

大兄弟,你的素質和擺攤賣燒烤的火葬場差不多。(這也太狠了多大仇!)

2、對狐狸臺詞

"You're as modest as a freshly paid courtesan."

你優雅得和剛拿了錢的小姐一樣。(我要用阿狸打死他!!!)

3、對阿卡麗臺詞

"Hiding in smoke? Young lady, you're as sharp as a bag of slugs."

想躲在煙霧裏大殺四方?親愛的姑娘,你的犀利程度也就和一袋鼻涕蟲差不多。(鼻涕蟲在他眼裏是不是應該挺好看的?)

4、對阿利斯塔臺詞

"Any pejorative of bullheadedness is pulverised by your magnificence."

那些說“某某蠢如牛”的人肯定沒見識過您這麼登峯造極的存在。(黑的有理有據,我竟無言以對)

5、對阿木木臺詞

"I say, you're as 'fun' as a leaky roof."

我說啊,你簡直跟漏雨的屋頂一樣無趣。(如此形象也是挺難的!)

6、對艾尼維亞臺詞

"I suppose I must defrost you first."

我吃你前大概得解凍一下。(連水都可以省了)

7、對安妮臺詞

"Idiocy is often mistaken for innocence."

萌萌噠小可愛只不過是熊孩子的另一種叫法而已。(熊孩子!哈哈 那提伯斯呢!)

8、對艾希臺詞

"Girl, you got as much 'foresight' as a blindfolded mole."

姑娘,您的“遠見”和無頭蒼蠅的視力不相上下。(.........人家現在可以飛全圖了)

9、對阿茲爾臺詞

"An emperor as humble as he is beloved."

瞧這個愛裝逼又沒人愛的皇帝。

"Son, your empire was built on sand."

孩子,你那個帝國不過是建在流沙上。

"You're the emperor - of mashed potatoes and gravy."

你確實是個皇帝,不過也就統治統治濃湯土豆泥了。(沙皇也是被噴的不要不要的)

10、對布里茨臺詞

"If your heart is gold and your body is steel, why's tin between your ears?"

如果你有個金子做的心,鋼做的軀體,爲啥腦子就省了料只能用白鐵了呢?(這不糟錢糟到最後投資商撤了嗎)

11、對布隆臺詞

"You're strong like bull, and smart like cow."

你壯如牛...也蠢如牛。

"My moustache will eat yours."

連我的鬍子都能吊打你的鬍子。(我不信,布隆大叔這鬍子多有型!)

12、對科加斯臺詞

"Personally I hunger for things less literal."

我跟你都很餓,但是我畢竟比你餓得有追求。(你爲啥不跟大嘴比!)

13、對庫奇台詞

"You're as subtle as a gold codpiece."

你既有腔調又難以捉摸,可以比作一塊鑲金的褲襠布。(說實話沒看懂!)

14、對德萊厄斯臺詞

"I presume you are the waiter at this establishment."

我猜你大概是這裏的服務員?(全是服務員!)

15、對戴安娜臺詞

"Girl, you're crazier than a mouse in moonshine."

姑娘,你簡直比見了月光的耗子還嚇人。(你這個比喻很驚悚!)

16、對德萊文臺詞

"At least the rumour of your vanity isn't overrated."

不黑不吹,你的自戀程度確實名不虛傳。(還可以,如果金牌主播皮膚建議再來個特殊音效!)

17、對蒙多臺詞

"Your addiction is as exemplary as your intellect."

你對痛苦的追求和你的智商一樣感人。(人家就是靠這個活着的好不好)

18、對艾克臺詞

"Your youthful rebellion is as tedious as your hairstyle."

人和髮型一樣中二。

"Youthful ignorance is unfortunately your best quality."

很不幸,你最大的優點差不多就是中二了。(爲啥廠長就一定是中二的代表呢)

19、對菲奧娜臺詞

"A duel is a fight between two imbeciles... and you are the greatest."

決鬥是隻有兩個蠢貨掐在一起纔會乾的事...然而你卻是決鬥界的大師。(強行把劍姬拉低一個level)

20、對菲茲臺詞

"Wouldn't you care to travel to your people's destination?"

你不想知道你族人們去哪兒了?(據說小魚人的族人,都被河流之主吃光了!碩果僅存啊!)

21、對蓋倫

"Are you the waiter of this establishment?"

你是服務員嗎?(又來一位!)

22、對納爾臺詞

"Your conversation makes as much sense as a fish in lingerie!"

跟聽懂你說話相比,我還是選擇死亡吧。(納爾渣渣!~)

23、對古拉加斯臺詞

"Your tastes are as elegant as a broken latrine."

你對酒的品位差不多也就是個壞掉的小便池的水平。(你這個太噁心了 兄弟毒舌不是這樣的啊!)

24、對迦娜臺詞

"Girl, you're as appealing as a cake in the rain."

姑娘,你就如淋了雨的蛋糕一樣誘人。

(注臺詞a cake in the rain是個梗,出處是Jimmy Webb寫的歌《MacArthur Park》,歌詞

Someone left the cake out in the rain”用來比喻失戀。感謝1l大兄弟指出。)

25、對嘉文四世臺詞

"Anything getting through that gold helmet of yours?"

你那個金閃閃的頭盔裏面有腦子麼?(黑的不行!)

26、對賈克斯

"Boy, you're a few candles short of a lantern."

少年,要玩燈?你還差幾根蠟燭。(是不是再給你們倆一頓晚餐啊!)

27、對傑斯臺詞

"Dumber than a box of hammers."

錘子。

28、對金克絲臺詞

"Girl, if brains were dynamite, you'd be a dud."

姑娘,正常人的腦子是炸彈的話,你的腦子應該是個啞炮。(這個比喻.......神了)

29、對盧錫安臺詞

"Could I offer you a bargain to replace your previous engagement?"

要不然我再給你找個未婚妻?

A fool and his love are easily parted."

吊注孤。 (我彷彿看到了哭泣的盧錫安!)

30、對璐璐臺詞

"The enormity of the hat doesn't hide the vacancy beneath it!"

帽子太大,腦子太小!(你是在誇她可愛嗎!)

31、對娜美臺詞

"The tides call you sashimi."'

跟潮汐比起來,你就是一片刺身。(沾芥末嗎?)

32、對澤拉斯臺詞

"A slave's mind is never free, but I suspect you got yours on discount."

臣僕的靈魂本來難以獲得自由,不過你這解脫的方法也是賤得可以。(黑的昇華!)

33、對趙信臺詞

"You're as quick as a turtle on molasses."

你慢得和滾在糖漿裏的烏龜一樣。(趙信不是快男?)

34、對亞索臺詞

"Your destiny isn't in the wind - it's on the river."

你的命運不在風中, 在河道里。 (河道也能颳風!)